因为太喜欢这首歌了!!所以努力听记并翻译了一下,然后如果有错还请指正!!感谢!!!
So ist es immer
作詞 Rie/Anderson/mpi
作曲 Hiroyuki Sawano
Die stuhle liegen sehr eng
屈身并起椅子
Wir reden die ganze Nacht lang
我们点起灯讲着话
Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht
这个天井低矮的房间并不妨碍
Wir knnen uns gut verstehen
我们可以清楚地看到彼此
So ist es immer
就像往常一样
Unser Licht ist nur das
照亮我们的只有这些
Trinken und Singen
喝着酒唱着歌
Wir begru sen morgen
等待明天的到来
So ist es immer
就像往常一样
Unter rusigem Himmel leben wir zusammen
我们在烟尘熏染的天空下一起生存着
Der Nacht ist lang
夜还很长
Da die Sterne nicht leuchten
没有繁星闪耀的夜
Da der mord auf diese Stadt nicht scheint
没有月光笼罩的街道
schalten wir das Licht selbst an
我们自己提着灯
Singen wir unter dem Steinhimmel
在冷硬的天空下歌唱
Chairs so close a room so small
就在这样的小房间里,椅子挨着椅子
You and I talk all the night long
我们彻夜促膝长谈
Meager this space but serves us all well
空间虽小但却足以自给自足
We comrades have stories to tell
我的伙伴们有故事要讲
And it's always like that in the evening time
然后总是在这样的晚上
We drink and we sing when our fighting is done
战后的我们一起喝酒一起唱歌
And it's always so we live under the burnt clouds Ease our burden
我们总是在黄昏时放下一切工作
Long is the night
夜还很长
Dust and smoke, stars can't be seen
烟尘弥漫,看不见星星
We all starve for a moonbeam on our town
我们都渴望看到月光笼住我们的小镇
We must all gather as one
我们必须聚在一起
Sing with hope and our fear will be gone
怀着希望歌唱,所有的恐惧都会消失
Die Stuhle liegen sehr eng
屈身并起椅子
You and I talk all the night long
我们彻夜促膝长谈
Dieser niedrige Raum ist nicht schlecht
这个天井低矮的房间并不碍事
We comrades have stories to tell
我的伙伴们有故事要讲
So ist es immer
就像往常一样
that in the evening time
在这样的夜晚
We drink and we sing when our fighting is done
战后的我们一起喝酒一起唱歌
So ist es immer
就像往常一样
We live under the burnt clouds
Ease our burden
我们在黄昏时放下一切工作
Long is the night
夜还很长
Da die Sterne nicht leuchten
没有繁星闪耀的夜
We all starve for a moon beam on our town
我们都渴望看到月光笼住我们的小镇
schalten wir das Licht selbst an
我们自己提着灯
Sing with hope and our fear will be gone.
怀着希望歌唱,所有的恐惧都会消失
La Fin.
评论